No se encontró una traducción exacta para عَنْ سابِقِ تَصَوُّرٍ وتَصْمِيم
History
Administration
philosophie
Traducir Francés Árabe عَنْ سابِقِ تَصَوُّرٍ وتَصْمِيم
Francés
Árabe
Resultados relevantes
- más ...
-
conformation (n.)más ...
-
suspecter (v.)más ...
-
assumer (v.)más ...
-
idée (n.)más ...
-
imaginer (v.)más ...
-
visualiser (v.)más ...
-
chimère (n.) , {hist.}تَصَوُّر {تاريخ}más ...
-
utopie (n.) , {hist.}تَصَوُّر {تاريخ}más ...
-
gamberger (v.)más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
تصور {إدارة}más ...
- más ...
-
تصور {فلسفة}más ...
-
fiction (n.)más ...
-
vision (n.)más ...
-
concevoir (v.)más ...
- más ...
-
envisager (v.)más ...
-
تصور {فلسفة}más ...
-
penser (v.)más ...
- más ...
- más ...
-
phantasme (n.) , {admin.}تَصَوُّر {إدارة}más ...
-
idéologie (n.) , {phil.}تَصَوُّر {فلسفة}más ...
-
تصور {إدارة}más ...
- más ...
ejemplos de texto
-
Mais, et le contractant? Entièrement et complètement prémédité. (Pose la bouteille).لكن المتعهد؟ .جريمة قتل عن سابق تصور وتصميم
-
Le 22 septembre 2007, les membres du groupe subversif Irakli Khorava, Roland Chagava, Koba Cherqezia, Suren Dilinian, Zurab Muradian, Mukhadin Kichev et Jambul Ovanesian ont été inculpés, selon le code pénal géorgien, d'achat, de stockage et de détention illicites d'armes à feu et de munitions ainsi que d'appartenance à un groupe armé illégal et de tentative de meurtre avec préméditation contre un certain nombre de personnes.وفي 22 أيلول/سبتمبر 2007، وُجهت إلى أعضاء المجموعة التخريبية إيراكلي خورافا ورولاند شاغافا وكوبا شيركيزيا وسورين ديلينيان وزوراب موراديان وموخادين كيتشيف وجمبول أوفانيسيان، بموجب القوانين الجنائية الجورجية، تهم شراء أسلحة نارية وذخيرة وخزنها وحملها بشكل غير قانوني، والانتماء إلى مجموعة مسلحة غير شرعية، ومحاولة قتل عدد من الأشخاص عن سابق تصور وتصميم.